Online Wörterbuch für Behörden- und Gerichtsterminologie.



im Wörterbuch suchen

Bitte wählen Sie einen Buchstaben
A B C D E F G H I J K L M N O P R S U V W T X Y Z

Anspruch, dinglicher
вещное требование
Beispiel: Dinglicher Anspruch ist ein Anspruch, der sich aus einem dinglichen Recht (z. B. aus dem Eigentum) ergibt.
Anspruch, erheben
претендовать
Beispiel: Die existierenden internationalen Organisationen (z.B.die G7 oder die UNO) können nicht den Anspruch erheben, die ganze Welt zu vertreten.
Anspruch, erheben
требовать
Beispiel: Die Menschen sollten sich leichter darüber informieren können, auf welche Leistungen sie Anspruch erheben können.
Anspruch, m
требование
Beispiel: Der Anspruch auf Arbeitslosengeld ist genau reglementiert.
Anspruch, dinglicher
материальное требование
Beispiel: Ein dinglicher Anspruch dient dazu, ein dingliches Recht, d.h. ein Recht an einer Sache zu verwirklichen.
Anspruch, vollstreckbarer
подлежащее исполнению требование
Beispiel: Vollstreckbarer Anspruch ist der in einem Vollstreckungstitel enthaltene Anspruch des Gläubigers gegen den Schuldner, ein bestimmtes Tun, Dulden oder Unterlassen zu verlangen.
Arrestanspruch, m
требование об аресте (должника или его имущества)
Beispiel: Jeder Arrestanspruch soll glaubhaft gemacht werden.
Klageanspruch, m
исковое требование
Beispiel: Im Klageantrag kommt das Klagebegehren und der Klageanspruch zum Ausdruck.
Anmerkung: синоним: Lagebegehren, n
Masseanspruch, m
требование к конкурсной массе
Beispiel: Während der Ermittlungen wird es festgestellt, dass dem Kläger ein Masseanspruch in Höhe von 3.776,02 € zusteht.
Rechtsanspruch, m
претензия
Beispiel: Ein Rechtsanspruch auf Auszahlung des Weihnachtsgeldes kann sich aus einer Vereinbarung im Arbeitsvertrag ergeben.
Rechtsanspruch, m
право на…
Beispiel: Als Arbeitnehmer hat man ein Rechtsanspruch auf ein Arbeitszeugnis.
Rentenanspruch, m
право на пенсию
Beispiel: Versicherte und ihre Hinterbliebenen haben Rentenanspruch, wenn die erforderliche Mindestversicherungszeit erfüllt ist und die besonderen versicherungsrechtlichen und persönlichen Voraussetzungen vorliegen.
Schadensersatzanspruch, m
требование о возмещении ущерба
Beispiel: Der Schadensersatzanspruch der Kapitalanleger ist nicht unbedingt auf die Höhe der Einzahlung begrenzt, sondern kann diese ggf. auch übersteigen.
Unterhaltsanspruch, m
право на получение материальной помощи
Beispiel: Der Unterhaltsanspruch von Kindern ist unbedingt.
Unterhaltsanspruch, m
требование алиментов
Beispiel: Geschiedene Mütter können noch bis zu zehn Jahre nach der Trennung Unterhaltsansprüche stellen.
Verfügungsanspruch, m
притязание на право распоряжения
Beispiel: Kommt das Gericht zu der Überzeugung, dass ein Verfügungsanspruch besteht, prüft es weiter, ob ein Verfügungsgrund vorliegt.

Professionelle Übersetzungen vom muttersprachlichen Übersetzer deutsch russich. Preiswert, kompetent und natürlich pünktlich.